| 017 | $aVG 774-2004 |
---|
020 | $a84-9782-210-2 |
---|
080 | $a821.133.1-23"19" |
---|
100 1 | $aSarrazac, Jean Pierre $d1946 |
---|
240 10 | $aPlace de la Révolution $lGallego |
---|
245 10 | $aCantiga para JA $b= Place de la Révolution $cJean Pierre Sarrazac, Christina Mirjol ; traducción, Manuel Guede |
---|
246 1 | $aPlace de la Révolution |
---|
260 | $aVigo $bEdicións Xerais de Galicia $cD. L. 2004 |
---|
300 | $a92 p. $c20 |
---|
336 | $aTexto (visual) |
---|
337 | $asin mediación |
---|
490 0 | $aOs ibros do Centro Dramático Galego $v39 |
---|
520 | $aCantiga para JA, artéllase en torno a tres claves fundamentais. A utopía, a cantiga e a praza. A utopía, un lugar onde a harmonía remata cos conflitos. A cantiga, percorrido retrospectivo polas principais revolucións sociais do século XX. A praza que, ademais de ser o lugar físico onde se desenvolve a acción, simboliza todas aquelas prazas que foron testemuñas de momentos históricos nos que confluíron violencia, amor e revolta. Unha peza que é expresión da utopía da convivencia e da revolución que inventou Jose Afonso a través da reescritura libre da historia recente de Portugal. |
---|
594 | $aTítulo original: Cantiga para Ja. Place de la Révolution |
---|
700 1 | $aMirjol, Christina |
---|
700 1 | $aGuede, Manuel $d1956- $etraductor |
---|
|