017 $aVG 774-2004
020 $a84-9782-210-2
080 $a821.133.1-23"19"
100 1 $aSarrazac, Jean Pierre $d1946
240 10$aPlace de la Révolution $lGallego
245 10$aCantiga para JA $b= Place de la Révolution $cJean Pierre Sarrazac, Christina Mirjol ; traducción, Manuel Guede
246 1 $aPlace de la Révolution
260 $aVigo $bEdicións Xerais de Galicia $cD. L. 2004
300 $a92 p. $c20
336 $aTexto (visual)
337 $asin mediación
490 0 $aOs ibros do Centro Dramático Galego $v39
520 $aCantiga para JA, artéllase en torno a tres claves fundamentais. A utopía, a cantiga e a praza. A utopía, un lugar onde a harmonía remata cos conflitos. A cantiga, percorrido retrospectivo polas principais revolucións sociais do século XX. A praza que, ademais de ser o lugar físico onde se desenvolve a acción, simboliza todas aquelas prazas que foron testemuñas de momentos históricos nos que confluíron violencia, amor e revolta. Unha peza que é expresión da utopía da convivencia e da revolución que inventou Jose Afonso a través da reescritura libre da historia recente de Portugal.
594 $aTítulo original: Cantiga para Ja. Place de la Révolution
700 1 $aMirjol, Christina
700 1 $aGuede, Manuel $d1956- $etraductor
RegistroSignaturaBibliotecaDisponibilidadAcción.
223888/2620/PBiblioteca TeatroDisponible
224208/2624/PBiblioteca TeatroDisponible
226098/2639/PBiblioteca TeatroDisponible